Słynne dzieło „Masnavi”, które pierwotnie zostało napisane w języku perskim, już wkrótce dostępne będzie również w języku rosyjskim oraz malajskim.
Pierwszy przekład tekstu powstał w języku tureckim. Obecnie dostępnych jest dwadzieścia wersji językowych dzieła min. francuska, hiszpańska, angielska, chińska i grecka, jednocześnie władze miasta w dalszym ciągu wspierają prace nad kolejnymi przekładami, o czym poinformował burmistrz Konyi Tahir Akyürek.
Poemat epicki „Masnavi”, który napisał perski poeta i sufi Mevlana Celaddiin-i Rumi, jest jednym z najsłynniejszych oraz najbardziej wpływowych dzieł literatury sufickiej i perskiej. W skład całości dzieła wchodzi sześć ksiąg pisanych wierszem, z których każda liczy około 25 tys. strof, co stanowi 50 tys. wersów.
„Masnavi” to dla sufich duchowe dzieło będące źródłem wiedzy na temat osiągnięcia prawdziwej jedności z Bogiem.
Źródło: hurriyetdailynews.com